Wexford で開催されたFleadh Cheoil na hÉireann(フラー・ヒョール・ナ・ヘーレン)コンペティションで、日本支部から出場した安達莉愛さんがハープ・スローエア(12-15歳)部門で優勝、日本人で初めてのオールアイルランド・チャンピオンを獲得しました!! 素晴らしい快挙です。
また、Éadaoin Ní Mhainín(エイディーン・ニ・モーニーン)さんもシャンノース(18歳以上)の部で3位に入賞!!本当におめでとうございます。
その他、Wexford に行かれた皆様も、お疲れさまでした。益々のご活躍をお祈りしております。
We are very happy to announce that Ria Adachi from the Japan Branch won the Harp Slow Air (12-15) category at the Fleadh Cheoil na hÉireann in Wexford, becoming the first Japanese to win the All-Ireland Champion! A wonderful accomplishment.
Éadaoin Ní Mhainín also won 3rd place in the Sean Nós(O18) category. Congratulations indeed!
We would also like to congratulate everyone else who went to Wexford for the Fleadh Cheoil. We wish you continued success.
The lecture will highlight remarkable céilí bands in Ireland, some famous and some lesser known, over the last 100 years of traditional Irish music. Oisín Mac Diarmada will introduce what have made the céilí bands great and which innovations have been brought to their performances. In addition, you will aslo learn how the musical performances at céilí (dance parties) and at Fleadh competitions differ. 【Language: English with Japanese translation】
This workshop will offer technical tips for accompaniment instruments and discuss attractive interpretations of codes and rhythms to go with traditional Irish tunes. Samatha’s workshop attracted many participants in the past two years. 【Language: English with Japanese translation】
Being a great dancer and teacher, Maureen Culleton from County Laois has dedicated herself to promoting Irish language for a long time.
In this workshop, we will learn some basic words and phrases and practice them together with Maureen. Then, we will all sing a song in Irish. This will be a valuable opportunity to come into contact with “Irish” language with fun.
【Language: English/Irish with Japanese translation when necessary】
Mikie O’Shea, is a fidde and tin-whistle player heiled from Nead, Co. Cork in Ireland and he grew up immersing himself in rich polka culture in Sliabh Luachra region.
In this workshop, he will give you the glimpses of polka rythms and playing styles in the context of Sliabh Luachra music as well as some tips to play the polka. 【Language: English with Japanese translation】
This workshop will give broad perspectives on slow air rythms and techniques. You will learn various musical aspects from two of the most renowned whistle and flute players in Japan, hatao and Kozo Toyota.
We’re happy to have Edwina Guckian, who is one of the most famous Sean-nós dancer of present time, as a teacher for our workshop for the first time.
Sean-nós is a kind of dancing you can practice by yourself in a small space at your home. W’ll learn some steps directly from her online.
Suitable for dancers who have danced Sean-nós, Set Dancing, or Step dancing before.
Q&A session will be held after the workshop. Other than taking this workshop online from home, you will be able to join at Nakano Sunplaza (if the venue is accessible) where you can watch the workshop on the monitor screen and practice steps together. If you can’t dance at home, join at Nakano. 【Language: English with Japanese translation when necessary】
スケジュール Schedule
2020/12/5(Sat)
12:00-13:00
レクチャー “ケーリーバンドの1世紀” by オシーン・マクディアマダ(Oisín Mac Diarmada)
■音楽ワークショップ/レクチャー: All Music Workshop & Lecture 各¥1,000/ par class, par person ■シャンノース・ダンスワークショップ: Sean-nós Workshop ¥1,500 / par person
<必ずご確認ください! Please Notice>
・チケット購入後、12/4(金)20:00に Zoomのリンクをメールでお送りしますのでご確認下さい。メールアドレスの入力ミスにご注意下さい!
We will send you Zoom invitation on 4th December 20:00(JST) by e-mail.
Please make sure your e-mail information to be correct and reachable.
・12/4(金)20:00以後(プログラム終了時間まで購入可能です)に購入された方、また12/4(金)20:00にメールを受け取れなかった方は、お手数ですが ceol@comhaltas.jp までメールでお知らせください。
All tickets will be available until the end of programs.
Although if you bought a ticket after 4th December 20:00(JST),
we need to send information manually.
Please let us know by e-mail(ceol@comhaltas.jp) after you bought a ticket.
If you bought a ticket before 4th December 20:00(JST) but didn't receive Zoom invitation on 4th December 20:00(JST),
Please let us know by e-mail(ceol@comhaltas.jp) as well.
・チケット購入者には、後日アーカイブ録画リンクをお送りします。
We will send those who bought a ticket archive recording link afterwords.
・1台のPC・スマホを使ってグループで参加する場合も、1人ずつチケット購入をお願いします。
If you joinning with your friends on one PC,
Please buy tickets for each person.